هر هفته سراغ پنج کتابفروشی در پنج نقطهی تهران میرویم و به انتخاب کتابفروشهایی از شمیران تا راستهی انقلاب و کریمخان و کتابفروشیهای بزرگ شهر جویای جدیدترین عنوانها میشویم، عنوانهایی که مشتریها در پاسخ به سؤال «کتاب جدید چی دارید؟» از کتابفروشهای شهر میشنوند:
سعید مقدم- کتابفروشی رود
*****
مردی به نام اوه
فردریک بکمن
ترجمهی فرناز تیمورازف
نشر نون
رمانی که مدتها در رتبهی اول پرفروشترینهای «نیویورک تایمز» بود و از سوی اغلب منتقدان ستایش شده و در یک سال ششصد هزار نسخه در امریکا فروش داشته و به سی زبان ترجمه شده و فیلمی هم براساسش ساخته شده است. فردریک بکمن شخصیتی خلق کرده که نه تنها با خودش که با همهی دنیا صادق است. پای اعتقاداتش سرسختانه ایستاده. راوی طنزی معرکه دارد و تلخیها را با همین طنز پیش رویمان میگذارد. نکتهی جالب اینجاست که نویسندهی کتاب روزنامهنگاری است که میداند هر چیزی را کی و کجا به خواننده بگوید تا یکنفس کتابش خوانده شود. اوه و شخصیت دوم داستان، زنی ایرانی بهنام پروانه، داستانی ساختهاند که روزنامهی «اشپیگل» دربارهاش نوشته است: «کسی که از این کتاب خوشش نیاد، اصلاً بهتر است هیچ کتابی نخواند.»
علی اردلانی- بوکلند
****
خانهای با شیروانی قرمز
گفتوگو با عباس کیارستمی و آیدین آغداشلو
مصاحبهگر: مرجان صائبی
نشر ثالث
با گفتوگویی زنده و جاندار روبهرو خواهید شد، گویی که در طول این گفتوگوها شما هم گوشهای از اتاق نشستهاید و از نزدیک شاهد حرفهای عباس کیارستمی و آیدین آغداشلو هستید. کتاب گفتوگوهای درخشانی دارد که منظومهی فکری این دو هنرمند برجسته را برایمان عیان میکنند. کتابی نحیف که یکشبه تمام شد. اما بعد از گذشت دو هفته هنوز احساس میکنم که من هم گوشهی آن خانه نشسته بودم و به حرفهای آنها گوش میدادم. صمیمیت این گفتوگوها فراموشناشدنی است. کیارستمی جایی از کتاب میگوید: «هر چیزی که بگویید مانیفست صادر کردهاید. اینکه آیا هنر زاییدهی فقر است یا رفاه، واقعاً هیچ کدام واقعیت ندارد. هنر از بدو تاریخ بشری وجود داشته و همهی مردم روزگارهای خاصی را تجربه کردهاند ، اما هیچ وقت بازار هنر راکد نشده و همیشه در جریان و حرکت بوده است. در عالم هنر ما لوترک را در ناز و نعمت داشتیم و ونگوگ و گوگن را در فقر و فلاکت.»
یونس پورغلام- کتابفروشی بیدگل
*****
نورگیر
آنتونیو بوئرو بایخو
پژمان رضایی
آنتونیو بوئور بایخو قبلاً هم با نمایشنامهی «در تاریکی سوزان» با همین مترجم در ایران معرفی شده بود. داستان «یک پلکان» هم یکی از مشهورترین و تکاندهندهترین آثار این نمایشنامهنویس برجستهی اسپانیایی است. بایخو یکی از سرسختترین روشنفکران اسپانیایی مخالف فرانکو بود. در ۱۹۳۹ محکوم به مرگ شد و کمی بعد با تخفیف مجازاتش محکوم به زندان شد و پس از آزادی تصمیم گرفت همهی آنچه میبیند بنویسد. «یک پلکان» اولین نمایشنامهی اوست که اسپانیای پس از جنگ را به تصویر کشیده است. او برای این نمایشنامه جایزهی مهم لوپه دوگا را دریافت کرد. «نورگیر» عنوان کتابی است از آنتونیو بویرو وایه خو با ترجمهی پژمان رضایی که در ۲۱۴ صفحه و بههمت انتشارات بیدگل در ۱۳۸۹ به چاپ رسیده است.
مهدی توکلی راد- کتابفروشی آمه
*****
تصرف عدوانی
لنا آندرشون
ترجمهی سعید مقدم
نشر مرکز
«تصرف عدوانی» رمانی است که میتوان آن را بهجرأت یکی از مهمترین رمانهای خارجی امسال در بازار کتاب ایران تلقی کرد. رمانی از نویسنده و روزنامهنگار سوئدی که از تجربهی عشق و اضمحلال رابطه و فرسودگی انسان در رابطههای یک سو پرده برمیدارد و با جزئیاتی تکاندهنده تشریحش میکند. «تصرف عدوانی» دربارهی عشق است. او در جایی از رمان می نویسد: «عشق به کلمه نیاز دارد. مدتی کوتاه میتوان به حس بیکلام اعتماد کرد. اما در درازمدت، عشق بیکلام و کلام بیعشق دوام نخواهد آورد. عشق جانوری گرسنه است، خوراکش رابطه. اطمینان دادنهای پیدرپی و چشمبهچشم هم دوختن است. وقتی چشمها به هم بسیار نزدیک میشوند، چشم هیچکدامشان چیز دیگری نمیبیند.»
حمیدرضا بابایی- شهرکتاب مرکزی
****
کیوتو
یاسوناری کاواباتا
ترجمهی مهدیه عباسپور
نشر چشمه
کاواباتا از سرآمدان ادبیات ژاپن است، آنقدر که گابریل گارسیا مارکز یکی از مشهورترین رمانهایش، یعنی «خاطره دلبرکان غمگین من» را تحتتأثیر رمان «خانه زیبارویان خفته»ی او نوشته است. برندهی نوبل ادبیات و نویسندهی شاهکارهای دیگری همچون «آوای کوهستان». در رمان «کیوتو» که عنوان دیگرش هم پایتخت است کاواباتا به روایتی تکهتکه و کوتاهکوتاه از جستوجوهای دختری میپردازد که در شهر کیوتو در پی یافتن رازهایی از زندگی گذشتهاش است. طبیعتی بیرحم و جستوجو و سرگردانی برای یافتن هویت در این کتاب تبلوری ستایشبرانگیز دارد.